close

中國古代有時會稱男同志為「兔子」或「兔子爺」,這是為什麼?

男同志和「兔子」會有什麼關係?中國古代人們神奇的想像力中,「兔子」這種動物都是「雄性」的。

為什麼會認為兔子都是公的,已不可考(就是我找不到原因啦…><),只知道很「天才」的中國古人認為,只有公兔子是無法繁衍後代的,所以,兔子會在一個特定時期(發情期?o___Oa?),某些公兔子會在看到月亮後變成母的,以完成生育的事。

(外國有看到月亮會變成狼的狼人,而中國有看到月亮會變成母的公兔子……^^bbb

因此,男男戀情就被「都是公的」的「兔子」冠以代稱(或代稱為「兔子爺」等)。

 

跟兔子有關的「木蘭詩」,是國中時期的教材,它是一首挺可疑的古詩,我節錄其開頭和結尾如下:

「唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,唯聞女嘆息……兩兔傍地走,安能辨我是雄雌?」

內容雖是虛構,且歷經多個朝代刪改而成,但主要在說一個女英雄,女扮男裝、代父從軍的故事。

木蘭詩之所以「兩兔傍地走,安能辨我是雄雌?」為全詩結尾,就是因為古代中國人認為兔子都是公的,因此用兩「兔」,來強調花木蘭扮男裝扮得很成功。

不過木蘭詩很奇怪,為什麼不用別的動物,定要用「兔子」?豈不是曖昧表示花木蘭的性別,就是個曖昧的問題?(笑)

在戲曲中,為了豐富木蘭詩的故事,大多會安排一位「李」姓的將軍和花木蘭配成一對。

再對照回原詩的最後一句:「兩兔傍地走……」,那麼木蘭詩根本就是個BL的故事~XP

 

依我個人妄想,花木蘭是有「女裝癖(但不一定是「女性化」)」的男人。

花父為了怕丟臉,早放棄花木蘭了,對外宣稱木蘭是女的。

後來戰事發生,花父不能上戰場。

花木蘭只有姊姊,又「無長兄(有夠曖昧的暗示;有個葷笑話,說無長兄就是『無長胸』,也暗示花木蘭的性別。)」,所以為了回報父親為他的「女裝癖」長年傷心,是以回復男裝,代父從軍。

因此在戰場上十幾年都不被人發現性別,因為花木蘭根本是男的。

最後花木蘭打了勝仗回朝,本應封官但卻不接受,不是為了要要回鄉,而是忍了十幾年沒扮女裝忍到快發瘋!

更因和「李將軍」有曖昧關係,若受封為官難保秘密不被發現,於是決定退隱還鄉,掩人耳目。

在後段,花木蘭才會一回到家便迫不及待著我舊時裳,當窗理雲鬢,對鏡貼花黃。(花木蘭:喔!又能穿女裝!真是爽呆了!XD)

然後以妖嬌美麗的模樣去見同僚,最後還用同僚的驚嘆來強調:啊!原來花木蘭是個「女郎」!

於是英雄配「美人」,花木蘭便順理成章和「李將軍」共效于飛。

後來知道真相又窘於說破的有心人,便在原詩的結尾用古代中國人的共同觀念「兔子是公的」,來隱誨花木蘭的祕密。

「『兩兔』傍地走,『安能辨我』是『雄雌』?」用以暗諭:既然是二隻兔子(二個男人),就不要硬去分辨「我(花木蘭)」是男的還是女的了吧。

 

 

 

 

【摘自[不負責任] 中國古典BL閒話~兔子

 

 

 

===以下為關於[不負責任] 中國古典BL閒話~兔子的二三事分隔線===

 

 

 

中國北方某些地區有[免子爺]的傳統信仰文化~^^

 

 

 

arrow
arrow

    茶 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()